Sunday, September 25, 2016

9.25.16 Floyd Irerson House



Floyd Ireson House Circle Street



From Wikipedia...
Benjamin "Flood" Ireson (c.1775 – after 1808) was a 19th-century American sailor, captain of the schooner Betsy. In 1808, during a gale, the Betsy was on its way from Grand Banks to home port when it discovered another ship, the Active. The Active was wrecked and taking on water.[1]
"Ireson tried to rescue the crew of the sinking vessel, but his own men insisted upon giving up an attempt which held considerable dangers. On return to Marblehead, the crew, finding themselves blamed for the loss of life, placed responsibility upon their captain."[2] The people of Marblehead, the Betsy's home port, were outraged with Ireson, and he was tarred and featheredand dragged out of town in a cart.
John Greenleaf Whittier first heard the tale in 1823,[3] and wrote a poem based on the incident, Skipper Ireson's Ride.
There was some question as to the identity of the person. In later retellings, it was "Floyd" Ireson who was punished. A series of letters in the Boston Evening Transcript in 1837 identified "Floyd" Ireson as Benjamin "Flood" Ireson. In retellings, his nickname, Flood, had become corrupted to Floyd.[4]
"The inhabitants of Marblehead eventually recognized their mistake, but Whittier's poem served to perpetuate the original story."[2]


Skipper Ireson’s Ride

Related Poem Content Details

Of all the rides since the birth of time, 
Told in story or sung in rhyme, — 
On Apuleius’s Golden Ass, 
Or one-eyed Calender’s horse of brass, 
Witch astride of a human back, 
Islam’s prophet on Al-Borák, — 
The strangest ride that ever was sped 
Was Ireson’s, out from Marblehead! 
Old Floyd Ireson, for his hard heart, 
Tarred and feathered and carried in a cart 
By the women of Marblehead! 

Body of turkey, head of owl, 
Wings a-droop like a rained-on fowl, 
Feathered and ruffled in every part, 
Skipper Ireson stood in the cart. 
Scores of women, old and young, 
Strong of muscle, and glib of tongue, 
Pushed and pulled up the rocky lane, 
Shouting and singing the shrill refrain: 
“Here ’s Flud Oirson, fur his horrd horrt, 
Torr’d an’ futherr’d an’ corr’d in a corrt 
By the women o’ Morble’ead!” 

Wrinkled scolds with hands on hips, 
Girls in bloom of cheek and lips, 
Wild-eyed, free-limbed, such as chase 
Bacchus round some antique vase, 
Brief of skirt, with ankles bare, 
Loose of kerchief and loose of hair, 
With conch-shells blowing and fish-horns’ twang, 
Over and over the Mænads sang: 
“Here ’s Flud Oirson, fur his horrd horrt, 
Torr’d an’ futherr’d an’ corr’d in a corrt 
By the women o’ Morble’ead!” 

Small pity for him! — He sailed away 
From a leaking ship in Chaleur Bay, — 
Sailed away from a sinking wreck, 
With his own town’s-people on her deck! 
“Lay by! lay by!” they called to him. 
Back he answered, “Sink or swim! 
Brag of your catch of fish again!” 
And off he sailed through the fog and rain! 
Old Floyd Ireson, for his hard heart, 
Tarred and feathered and carried in a cart 
By the women of Marblehead! 

Fathoms deep in dark Chaleur 
That wreck shall lie forevermore. 
Mother and sister, wife and maid, 
Looked from the rocks of Marblehead 
Over the moaning and rainy sea, — 
Looked for the coming that might not be! 
What did the winds and the sea-birds say 
Of the cruel captain who sailed away? — 
Old Floyd Ireson, for his hard heart, 
Tarred and feathered and carried in a cart 
By the women of Marblehead! 

Through the street, on either side, 
Up flew windows, doors swung wide; 
Sharp-tongued spinsters, old wives gray, 
Treble lent the fish-horn’s bray. 
Sea-worn grandsires, cripple-bound, 
Hulks of old sailors run aground, 
Shook head, and fist, and hat, and cane, 
And cracked with curses the hoarse refrain: 
“Here’s Flud Oirson, fur his horrd horrt, 
Torr’d an’ futherr’d an’ corr’d in a corrt 
By the women o’ Morble’ead!” 

Sweetly along the Salem road 
Bloom of orchard and lilac showed. 
Little the wicked skipper knew 
Of the fields so green and the sky so blue. 
Riding there in his sorry trim, 
Like an Indian idol glum and grim, 
Scarcely he seemed the sound to hear 
Of voices shouting, far and near: 
“Here’s Flud Oirson, fur his horrd horrt, 
Torr’d an’ futherr’d an’ corr’d in a corrt 
By the women o’ Morble’ead!” 

“Hear me, neighbors!” at last he cried, — 
“What to me is this noisy ride? 
What is the shame that clothes the skin 
To the nameless horror that lives within? 
Waking or sleeping, I see a wreck, 
And hear a cry from a reeling deck! 
Hate me and curse me, — I only dread 
The hand of God and the face of the dead!” 
Said old Floyd Ireson, for his hard heart, 
Tarred and feathered and carried in a cart 
By the women of Marblehead! 

Then the wife of the skipper lost at sea 
Said, “God has touched him! why should we!” 
Said an old wife mourning her only son, 
“Cut the rogue’s tether and let him run!” 
So with soft relentings and rude excuse, 
Half scorn, half pity, they cut him loose, 
And gave him a cloak to hide him in, 
And left him alone with his shame and sin. 
Poor Floyd Ireson, for his hard heart, 
Tarred and feathered and carried in a cart 
By the women of Marblehead!

No comments:

Post a Comment